To begin with, I'll be posting from a book I wrote some years ago about gaining prowess in English. Discussions and sidetracks will depend on what people say and ask.
2011年3月5日土曜日
仕事から英語を学ぶ:オフィス2
WORK
OFFICE 2
PAPER
白い紙だけとはかぎりません
Paper もオフィスでは絶対欠かせないものですね。paper も、時と場合によって、いろいろな使い方ができますよ。
→ 研究発表をする
Paper というと、何も書いていない白い紙を思いうかべますが、それだけではないんです。
• I read my paper at yesterday's convention.
(昨日の大会で私は自分の研究発表をしました)
この場合、paper は研究をまとめた文章が書かれているものです。レポートともいえますが、研究者の間では paper といいます。
→ 新聞の意昧で
• Don't you read the papers?
(新聞を読まないか)
新聞はnewspaperですが、ふつう短くしてしまって、こんなふうに聞くんです。
このほか、「手形」や「紙袋」も paper で OKです。
FILE
丸いファイルはごみ箱に!?
オフィスには file が山ほどあるものです。必要な書類もそうでない書類も、とにかくつめこんであるみたいですね。
→ ウイブル・ファイル
ある特定のテーマに対して自分が集めた information そのものも file といいます。だから秘書に、Bring me the Whipple file. といったら、Charlie についてのインフォメーションの file をもってきてくれるわけです。
→ 捨てる
・Put it in the round file.
(それを捨てておきなさい)
Round file は「ごみ箱」。なぜでしょう!? 丸いファイルなんて、使えないものだからでしょうか? 丸いファイルに入れておけ、というのは捨てろということなんです。
→ 裁判を依頼するときに
File は動詞としても活躍します。裁判所などに書類を提出する、という意味になるのです。
• File the correct papers with the court.
(裁判には正しい書類で申し込みなさい)
たとえば離婚訴訟の場合だったら、file for divorce (離婚する手続きをとる)になります。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿