FOUL
『フェア』の反対の意味で使おう
バッターが打っても、グラウンドのゾーン内に入らないとファウルです。意味としては、fair (公正な、公平な)の反対。
→下品なことばかり言うヤツ!こ一撃!
Foul-mouthed はきたない言葉ばかりしゃべること。放送禁止用語をまくしたてているような人には foul がぴったりです。
● Stop that foul language.
(そのはしたない言い方をやめなさい)
→ 「手段を選ばない」時に
反対語を組み合わせて fair means or foul という熟語があります。文字どおり、「正しいやり方でもきたないやり方でもかまわない」 「とにかく手段を選ばない」という意味です。
● By fair means or foul, he gets his way.
(手段を選ばずに、彼は自分の考えを押しとおす)
ちなみに、日本でも有名な “My Way” (マイウェイ) J という曲も「手段を選ばないで、思うままにやっていけばいい」という内容。日本の人が抱いているイメージとはずいぶんちがうのでは!?
→ 推理小説にも出てくるfoul play
● He would even resort to foul play.
(最終的には彼は汚い手でも使う)
ふつうは fair play の反対の意味で使いますが、アガサ・クリスティーの小説の中では何と「殺人」になってしまいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿