2011年2月11日金曜日

スポーツから英語:フットボール3

FOOTBALL 3


KICK


Kick が強いと刺激的!?

フットボールに kick はかかせません。だってボールを kick するから foot (足) ball というのですから。Kick は足でポールをけるという意味です。

→ ビジネスもキックオフ!

試合をはじめるとき kick off といいます。ボールがけられて、地面から off (はなれる)するからでしょうか!?

そして、その kick off が、ビジネスやマーケテイングの中でも意味をもつようになりました。たとえば、新製品の売出し中に大きなイベン卜を計画して実施する、なんていうときに kick off というし、旅をはじめるときにも使ったりします。

→ カフェバーで、さりげなく

 Kick は「ける」ですが、“まるでけられたような刺激を与える”というふうな使われ方もします。

・ It really has a kick.
(強いお酒だね)

とても強いお酒を飲んだとき、こんなショックがありますよね。

→ 刺灘を求めて……

いい意味で刺激を受けるのはとても嬉しいことですよね。たまらなく好きな何かをすることによって、kick を受ける、というわけ。

・ The kids went joyriding just for kicks.
(若者は楽しみのためにドライプに出かけた)

→ チョコレート・フリークを見つけたら

・ She's now on an Agatha Christie kick.
(彼女は今、アガサ・クリスティに凝っています)

この on a kick は便利な言葉です。今凝っている、熱中している、という意味で、上の例文だと、“アガサ・クリスティばかり読んでいる”わけです。

これは何にでも応用できて、たとえばon a chocolate kick と言ったら、チョコレートばかりに目が行ってしまう、チョコレートばかり食べている。on a tennis kick と言ったら、テニスばかりしてる、ということになります。


Kick Words

Kick around …… (意見などの)ぶつけ合う。
Kickback …… パックマージン。戻し。
Kick in …… 寄{寸する。
Kick off …… はじめる。
Kick out …… 追い出す。
Kick over …… (エンジンなどを)まわす。
Kickstand …… オートバイや自転車のスタンド。けってはずすことからこう呼ばれる。
Kick up …… (チアリーダーのように)けりあげる。俗に、よろこぶの意味で使う。
kicky …… 刺灘っぽい。

0 件のコメント:

コメントを投稿